忍者ブログ

HANA STORY

  

韓国の文化・料理・言語についておしゃべりします~

    

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今日はなんとなく雨が降りそうな天気ですね。

こういうときこそ、笑顔で乗り切りましょうね!

この前、韓国語教室に通ってらっしゃる方々が

HANAにいらして、ユッケジャンの意味が何なのか

聞かれたことがあります。

3e859e82.jpg

昔、一度調べたことがありましたが、よく覚えていなくて

覚えている限りのことを言いましたが、間違いが

ありました。申し訳ありません!うそついた!

お許しくださいね。m・・m

ユッケジャンの「ユッ」は「肉」、お肉のことです。

牛肉ですね。

そして、「ケジャン」は「犬のスープ」のことでした。

韓国語で犬を「ケ」といいます。

この部分が間違っていたんですが、

(ユッケジャンは犬のスープとは全然関係は無いですけど)

昔韓国では犬を食用していまして、作るときに色んな

味付けをして辛く作ったそうです。その料理法から、

「ユッケジャン」もケジャン料理のように色んな味付けをして

辛く作った料理という意味で、「ケ」という言葉を入れた

そうです。「ジャン」は「汁」を意味しまして、「醤油」の「醤」と

いう字を使います。「湯」という字の意味と同じで、

「ユッケ湯(タン)」とも呼ぶそうです。

漢字とハングルが混じっている単語ですね。

「ユッケジャン」は健康料理として、四季愛されている

料理です。牛肉の脂の無い部位を使っていますので、

更にヘルシーだと思います。

HANAでは牛骨を一日じっくり煮込んだスープを

使っていますよぉ~!

しかし、韓国人でも分からないのがいっぱいですね!

ほほほほ

一つ一つ勉強しながら、ブログを続けたいと思います。

宜しくお願いします~





PR

Script:Ninja Blog 
Design by:タイムカプセル
忍者ブログ [PR]