忍者ブログ

HANA STORY

  

韓国の文化・料理・言語についておしゃべりします~

    

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

春が来るかと思ったらまた寒くなりました。

日本で「花冷え」と呼ばれるものが、韓国語にもあります。

「コッセム チュイ」と言いまして、「コッセム」の「コッ」は「花」、「セム」は

嫉妬、「チュイ」は「寒さ」という意味です。

春に花が咲くのを嫉妬してまた寒くなるという話からできた言葉だ

そうです。

この寒さを乗り越えれば、暖かい春が待っています。

みなさん、がんばりましょう~

kosem.jpg

風邪を引きやすい時期です。

健康第一で今日もファイトです!

PR

Post your Comment
Name
Title
E-mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
お久しぶりです
  あ~ご主人もいらっしゃったんですね。大地震の時は韓国だったんですか?!ご主人、後とき日本にいてたら韓国に帰ると言ったかも~^^
落ち着いたらまた会いたいですね~건우とも早く仲良くなりたいです!
あん 2011/03/25(Friday)11:14:02 Edit
お久しぶりです
  こんにちは。毎日まだまだ寒いですね。お元気ですか?我が家は家族3人でようやく札幌での生活が始まりました。片づけがなかなか進まなくてまだ落ち着きませんが・・・。大地震のせいで韓国にいらっしゃるご家族やお友達が心配なさっていませんか?私達は「日本の家族もみんな連れて韓国に来なさい」ってたくさんの人から言われました^^; 地震の日は韓国に居たので日本の状況がわからず本当に怖かったです。今はただただ被災した人々が少しでも早く元気になれることを祈るばかり!節電を心がけています。
건우엄마 2011/03/25(Friday)10:59:37 Edit
Script:Ninja Blog 
Design by:タイムカプセル
忍者ブログ [PR]